(The Overseers)
Translation from Finnish into Swedish of Valvojat.
The translation was commissioned by Raekallio Corp., an independent, Helsinki-based dance company. The original script was written by Harry Salmenniemi & Jaakko Yli-Juonikas, and Valtteri Raekallio.
The company describes the piece as:
A performance taking place in an urban environment, combining theatre, literature, dance, sound design, performance, psychogeography and conspiracy theories. It familiarizes participants holistically with the security landscape of our society while securing them to the core. … The performance takes place in the streets and parks of Helsinki. … It includes alternative facts that do not correspond to the worldview of the authors but which reflect the altered security situation. … Audience members are directed in the performance through their mobile phones.
What do others think?
Här blir ”Övervakarna” en intelligent och pedagogisk spegling av hur vi i digitala miljöer, utifrån individuella preferenser, intressen, svagheter och digitala fotspår, matas med olika sorters riktade budskapCecilia Djurberg, Aftonbladet
Pohjimmiltaan Valvojat möyhii, pöyhii ja tuulettaa yhden totuuden Suomen ajatuksia vaikkapa Natosta karnevalistiseen ja satiiriseen suuntaan.Jussi Mankkinen, YLE
Teoksen dramaturginen ydin liittyy siihen, että hahmottuvan populistisen ääriliikkeen muodostavat osallistujat itse. Tuomas Rantanen, Voima-lehti
För ett kort ögonblick känns alternativa fakta nästan plausibla. Det blir förståeligt att nästan vem som helst kan tappa fotfästet.Astrid Stenius, Ny Tid
Poster designed by Mikko Branders. All rights reserved to Raekallio Corp.


